,

Sally Rooney boicotea la traducción al hebreo de su última novela

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email
Share on print

La escritora irlandesa Sally Rooney anunció este martes que no cederá los derechos de traducción de su última novela, «Dónde estás, mundo bello», a una editorial israelí, en protesta por la política de Israel en Palestina.

La autora, de 30 años, recordó en un comunicado que dos recientes informes de organizaciones humanitarias han calificado la situación en Palestina de «apartheid», por lo que ha decido apoyar un boicot impulsado por el movimiento «Boicot, desinversiones y Sanciones» (BDS, sus siglas en inglés).